这句话在英语里面可以说:“Do it if you can!”
大家可以脑补这样的场景:黑哥们儿A、B正和大伙儿在街头打篮球,突然来了一帮子美国大妈抢篮球场,说是要跳广场舞。这时候B就对A说:“哥们儿,教教她们做人,别让她们倚老卖老!(Buddy! teach them a lesson, don't let them take wrong advantage of their age!)”,然后A就回答说:“你行你上!(Do it if you can!)”,然后一帮子精壮小伙子就灰溜溜的走了。
评论列表 (0条)